Pamela the cow loves pears and will do anything to get them But will Amy find a way to keep the pears safe Watch Pamela perform all kids of antics to get to her favorite fruit FINALIST Benjamin Franklin Award Teaching Tools Available...
|Title||:||Too Many Pears!|
|Publisher||:||Star Bright Books 1st edition October 1, 2003|
|Number of Pages||:||40 pages|
|File Size||:||786 KB|
|Status||:||Available For Download|
|Last checked||:||21 Minutes ago!|
Too Many Pears! Reviews
I teach for Head Start and this is one of my kid's favorite books. Great illustrations. A book you can enjoy reading over and over again.
Well, I happen to live on a pear ranch and have two young daughters so I had to buy this book. They love it, and request me to read it frequently.
There is too few of these bilingual picture books out there. "Too many pears!" is one of the few Japanese/English bilingual picture books for bilingual kids. I do not think this version is intended for Japanese language learners. Although original (English) text is simple enough for preschoolers to read, Japanese translation used in this book is probably 5th or 6th grade level Japanese and clearly intended for parents/adults to read it to children. Very cute story about a cow who loves pears.
Love the book, but I took off one star because I wish it were only written in Hiragana/Katakana, or at least had Furigana. As an English speaker, all the Kanji makes it a bit hard for me to read it to my children.
I'm 28 and trying to teach myself Japanese and seeing as I am basically at below elementary level I thought this book would be good. There are Kanji and Kanji combinations in here that I have not yet seen. It is good practice for me; I can look up the Kanji and continue reading the book; and it builds my vocabulary.
I don't like the Japanese translation. It sounds very awkward like a student did that. I am disappointed with the Japanese part, but my toddlers enjoyed reading in both languages.
This is an excellent book for reading to a younger child, and an excellent book for a slightly older child to read to him/herself.
I bought this book for my college Japanese class. We have to read an all-hiragana children's book in front of the class for our midterm. Unfortunately, this is not a typical children's Japanese book. A lot of basic (basic for Japanese children I suppose) kanji is used on each page, but unlike regular children's books, there's no hiragana below the kanji to help you read. Amazon's "look inside" feature was no help, because it didn't show the English/Japanese version, and because of the title, I had to assume the Japanese parts were written in hiragana/katakana too. Thankfully I have an 8-year-old daughter so I gave her the book. The story itself is just okay to me as an adult, but she likes it.